2016年4月21日晚,高翻学院姚斌老师和法语系邵炜老师联袂邀请到法国前总统萨科齐翻译、Alto国际公司总裁阿曼达(Amanda Galsworthy)女士,从跨文化交际的视角为同学们讲授了一堂精彩的口译课。
阿曼达从聆听、转换和表达三个方面为同学们介绍了口译的实战技巧。在阿曼达看来,聆听不是消极被动的接受,而是主动取舍的吸收,求全责备绝不可取。转换和表达方面,阿曼达以一次陪同法国前总统萨科齐进行国事访问的经历,说明译员必须懂得以适应听众语言习惯的方式传递信息。当时,阿曼达需要把萨科齐关于法国政府的气候问题立场分别翻译给印度总理辛格、英国首相布朗和南非总统祖马,然而她的翻译方式每次都不一样,其动机正是在于照顾听众的语言习惯和心理感受。
两个小时的讲座很快落下帷幕,阿曼达女士风趣的言谈令同学们深受感染。怀着跨文化交际的信念,高翻学子必将成就一番出色的口译事业。