2016年5月19日,大数据背景下的中外语言服务人才培养模式国际研讨会暨北京语言大学校园开放周活动在北京语言大学举行。副院长李长栓教授和姚斌副教授等出席会议。李长栓教授在“大数据背景下的语言服务人才培养:理念与创新”论坛上做题为“大数据时代坚持培养会思考的翻译”的发言,介绍了北外高翻独特高效的翻译人才培养模式。姚斌副教授参加了“大数据时代的翻译技术:探索与展望”论坛,与论坛嘉宾共话翻译技术与翻译教学的创新实践。高翻学院原外籍教师、国际翻译者联合会(FIT)荣誉顾问,Babel杂志主编Frans De Laet教授在论坛上做主旨发言,结合自己多年从事翻译教学和翻译研究实际经验,深入剖析了信息化时代应该坚持的一些翻译基本原则和根本理念,与5848vip威尼斯电子游戏翻译教学理念高度吻合。高翻学院教师周明、邓小玲等也参加了论坛活动。